

D3978

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏྲི་སམྦ་ར་ཀྲ་མ། བོད་སྐད་དུ། སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་རིམ་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྱིམ་པ་སློབ་པ་ལ། བསྙེན་གནས་དབོག་པ་དང་། དགེ་བསྙེན་གྱི སྡོམ་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་པོར་བྱའོ། །བསྙེན་གནས་དབོག་པ་ནི། བཙུན་པའམ། སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ། བདག་དགེ་བསྙེན་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ། ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། སངས་རྒྱས་དང་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་ སུ་མཆིའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་དུ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བཙུན་པས་བདག་ལ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་སོང་བར་གཟུང་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱའོ། །བཙུན་པའམ་སློབ་དཔོན་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་དགེ་བསྙེན་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་སང་ཉི་མ་མ་ཤར་གྱི་བར་དུ། སྲོག་ཆགས་སོ་ཅོག་གསོད་པ་དང་། གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་པ་དང་། མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། མྱོས་བྱེད་འཐུང་བ་དང་། དུས་མ་ཡིན་པར་ཟ་བ་དང་། ཕྲེང་བ་དང་། ཁ་དོག་བསྒྱུར་བ་དང་། གར་དང་། གླུ་དང་། རྩེད འཇོ་དང་།མལ་སྟན་མཐོན་པོ་ལ་སོགས་པ་ལྡོག་པར་བགྱིད་པ། ཡོན་ཏན་བརྒྱད་ཀྱིས་བདག་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་འཇོག་གོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྙེན་གནས་དབོག་པའོ། །ཚེ་དང་ལྡན་པ་བརྗོད་ཅིང་། བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་ འཚོའི་བར་དུ་རྐང་གཉིས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་མཐའ་དག་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །བཙུན་པས་བདག་དགེ་བསྙེན་དུ་གཟུང་དུ་གསོལ། ཐབས་ཡིན་ནོ། །ལེགས་སོ། །ཚེ་དང་ལྡན་ པ་བརྗོད་ཅིག་།སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ། ཇི་ལྟར་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་དེ་དག་གིས་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ་སྲོག་གཅོད་པ་སྤངས་ཏེ། སྲོག་གཅོད་པ་ལས་ལོག་པ་དེ་བཞིན་དུ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཡང་དུས་དེང་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ་སྲོག་གཅོད་པ་སྤངས ཏེ།སྲོག་གཅོད་པ་ལས་སླར་ལྡོག་པར་བགྱིད་དོ། །ཡན་ལག་དང་པོ་འདིས་བདག་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་དེ་དག་གི་བསླབ་པ་ལ་རྗེས་སུ་སློབ་པ་དང་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པོ། །རྗེས་སུ་བགྱིད་དོ། །གཞན་ཡང་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་དེ་དག་གིས་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ། མ་བྱིན་པར་ ལེན་པ་དང་།འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། འབྲུའི་ཆང་དང་། བཅོས་པའི་ཆང་མྱོས་པར་འགྱུར་བ་བག་མེད་པའི་གནས་སྤངས་ཏེ། མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་། འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། འབྲུའི་ཆང་དང་། བཅོས་ པའི་ཆང་མྱོས་པར་འགྱུར་བའི་བག་མེད་པའི་གནས་ལས་སླར་ལྡོག་པ་དེ་བཞིན་དུ།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས་ཀྱང་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ། མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་། འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། འབྲུའི་ཆང་དང་། བཅོས་པའི་ཆང་ མྱོས་པར་གྱུར་པ་བག་མེད་པའི་གནས་སྤངས་ཏེ།མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་། འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། འབྲུའི་ཆང་དང་། བཅོས་པའི་ཆང་མྱོས་པར་འགྱུར་བ་བག་མེད་པའི་གནས་ལས་སླར་ལྡོག་པར་བགྱིད་དོ། །ཡན་ལག་གཉིས་པ་དང་། གསུམ་པ་དང་། བཞི་པ་དང་། ལྔ་པ་འདིས་བདག་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་དེ་དག་གི་བསླབ་པ་ལ་རྗེས་སུ་བསླབ་པོ། །རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པོ། །རྗེས་སུ་བགྱིད་དོ། །ཐབས་ཡིན་ནོ། །ལེགས་སོ། །དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པ་དབོག་པའོ།

梵语：Trisambara Krama
藏语：三律仪次第
顶礼三宝！
对于在家菩萨学人，应当先授八关斋戒、近事戒和发菩提心。
授八关斋戒时，应说：'尊者或阿阇黎尊重，我这个近事，名叫某某，从现在直至菩提果位，皈依佛法僧。'如是说三遍。
然后说：'请尊者摄受我为三皈依者。'
'尊者或阿阇黎尊重，请垂念我！我这个近事，名叫某某，从现在直至明日太阳升起之前，远离一切杀生、偷盗、淫欲、妄语、饮酒、非时食、花鬘涂香及歌舞观听，以及高广大床等。以此八功德，我依循阿罗汉之行持。'这就是授八关斋戒。
'长老，请垂念我！我名叫某某，从现在直至命终，皈依两足尊中最胜的佛陀，皈依一切大乘法，皈依众中最胜的僧伽。请尊者摄受我为近事。'
'善哉！善哉！'
'长老请说：阿阇黎尊重，如同诸位阿罗汉圣者终生远离杀生，我名叫某某也从今日起直至命终，远离杀生。以此第一支，我随学、随行圣者阿罗汉们的学处。'
'又如诸位阿罗汉圣者终生远离不与取、邪淫、妄语、谷酒及酿酒等放逸处，我名叫某某也从今日起直至命终，远离不与取、邪淫、妄语、谷酒及酿酒等放逸处。以此第二、第三、第四、第五支，我随学、随行圣者阿罗汉们的学处。'
'善哉！善哉！'这就是授近事戒。

།ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག གིས།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ། བདག་གིས་ཀྱང་དེང་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། སེམས་ཅན་མ་བརྒལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང་། སེམས་ཅན་མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བ་དང་། སེམས་ཅན་དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་རྣམས་དབུགས་ཕྱིན་པ་དང་། སེམས་ཅན་ ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་མ་འདས་པ་རྣམས་མྱ་ངན་ལས་བཟླ་བའི་སླད་དུ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ། །བདག་གི་དེ་རིང་སྐྱོབ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱན་སྔར་འགྲོ་བ་བདེ་གཤེགས་ཉིད་དང་ནི། །བར་དུ་བདེ་ལ་མགྲོན་དུ་བོས་ཟིན་གྱིས། །ལྷ་དང་མི་ལ་སོགས་པ་དགའ་བར་གྱིས། །ཞེས་དེ་ལྟར་ སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་ཏེ། དད་པ་ཆེན་པོས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རྣམ་པ་སྨོན་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །དོན་དམ་པ་ ལ་ནི་བསྒོམས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའོ། །སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་རིམ་པ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རྙོག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཨ་ཏུ་ལྱ་དཱ་ས་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

如同诸佛世尊和那些大菩萨们发起广大菩提心一样，我从今以后直至证得菩提果之间，为了度化未度的众生，解脱未解脱的众生，安慰未得安慰的众生，引导未入涅槃的众生入于涅槃，我发起广大菩提心。
我今于诸救护者前，邀请众生为宾客，直至证得善逝果，愿天人等皆欢喜。
如是观想一切诸佛菩萨和八大护法等一切诸天，以大信心发菩提心。
如是发起世俗相中愿行本性的菩提心。胜义谛中则以修习力发起。
发菩提心竟。
《三律仪次第》由大阿阇黎无垢金刚造毕。
由印度堪布阿图雅达萨与译师比丘智慧贤共同翻译。

། །།








。
